La société « Traductions Mishmar-Haemek » a été créée en 1995 par Jerry Cantor, qui terminait 30 années de travail dans l’industrie aéronautique en tant que rédacteur technique.

Selon sa vision, l’hébreu constitue un outil pour la technologie israélienne en voie de développement, et afin que le matériel technique figurant dans les modes d’emploi dans des langues telles que l’anglais, l’allemand et le russe soit disponible et compréhensible pour les lecteurs en hébreu, les textes techniques rédigés en hébreu doivent être traduits en un langage clair et compréhensible en différentes langues. Le tout dans le but de prouver la puissance de l’hébreu en tant qu’un bon instrument  d’expression concernant des sujets tels que la technologie et les sciences.

Depuis et jusqu’à présent, « Traductions Mishmar Haemek » fournit des traductions techniques, commerciales et médicales, ainsi que des traductions de sites web et la traduction de documents et de textes divers, d’excellente qualité et à des prix raisonnables, tout en mettant l’accent sur la prestation d’un service courtois autant qu’efficace.

« Traductions Mishmar Haemek » a une expérience de 17 ans dans le domaine de la traduction technique et nous nous faisons aider de services de traducteurs professionnels et expérimentés.

 

Les valeurs de la société:

Depuis la fondation de la société, « Traductions Mishmar Haemek » s’efforce de maintenir les principes de base suivants:

  • Professionnalisme – compatibilité du traducteur le mieux adapté au domaine requis, en totale collaboration et avec une supervision réciproque.
  • Flexibilité: compatibilité du produit à la méthode de travail et aux exigences du client.
  • Fiabilité et honnêteté: méticulosité concernant un commerce honnête et la création de relations de confiance mutuelle s’exprimant par une communication et le respect total de nos engagements en tant que prestataires de service.

nous-concernant